על ידי טליה פישמן | 20/07/2016 | גאווה ודיעה קדומה תרגום לעברית, גברת וורבורג, עירית לינור
אני עכשיו ב"גברת וורבורג" של עירית לינור. אני לא יכולה להגיד שאני מתקדמת מהר בחומר. להיפך, אני די תקועה, וזה למרות שאני יכולה להבחין שלינור הגיעה כאן לבשלות ככותבת והיא בשליטה מלאה ביכולות הכתיבה שלה. אני מאד מעריכה אצלה את המקצועיות. כבר כתבתי על...
על ידי טליה פישמן | 25/01/2015 | גאווה ודיעה קדומה תרגום לעברית, לתרגם את ג'יין אוסטין, עירית לינור
קניתי את התרגום של עירית לינור ל'גאווה ודעה קדומה' של ג'יין אוסטין, מתוך מחשבה שאני אקריא את הספר האהוב הזה לס', כדי שישכיל קצת בכיוונים הרצויים לי (אני בהתמודדות מול שטף הספרים שבעלי לשעבר מביא לו). התרגום מצויין ואני רוצה להגיד תודה עצומה לעירית לינור על זה שהיא...
על ידי טליה פישמן | 22/07/2014 | בלוג קריאה פלוס, ברידג'ט ג'ונס, גאווה ודיעה קדומה תרגום לעברית
התחלתי לקרוא את 'ברדג'יט ג'ונס' החדש (Bridget Jones, Mad About the Boy / Helen Fielding), ספר שהחלטתי לא לקנות מספר רב מאד של פעמים, אבל פתאום התחשק לי. בשורה התחתונה אני רוצה לומר שזה מאד מתאים לעונה הזו, שבה אני מנסה לא להתייחס לזה שאנחנו במלחמה. משהו בי כל...